ЧЕТЫРЕ МЫШКИТЁРА. Весёлая новогодняя сказка для младших школьников.
Автор Эвелина Пиженко.
Данный текст является авторской (интеллектуальной) собственностью Пиженко Эвелины Николаевны.
Детская новогодняя музыкальная пьеса «по мотивам» известного литературного произведения и одноимённого художественного фильма.
Четыре храбрых МЫШКИтёра: Де Мышьян, Мыштос, Мортос и Арамыш противостоят коварной парочке котов – Рыжелье и Мурледи. Неожиданно в доме появляется щенок Рекс, который может стать союзником МЫШКИтёров. Но хитрая Мурледи разрабатывает коварный план избавления от Рекса. В новогоднюю ночь она и Рыжелье собираются выставить щенка воришкой… И неизвестно, чем закончилась бы эта история, если бы на защиту чести Рекса не встали четыре храбрых мышонка и их вдохновительница, прекрасная Мышанция.
Время действия – 40 минут.
Сценарий содержит тексты 5 песен на музыку Максима Дунаевского (из известного кинофильма), что создаст соответствующую «мушкетёрскую» атмосферу. В действие можно добавить несколько танцевальных номеров (на усмотрение режиссёра).
Среди героев – Дед Мороз и Снегурочка, ведь действие происходит в новогоднюю ночь.
Возрастная категория 0+
Действующие лица:
ДЕ МЫШЬЯН. Мышонок, предводитель отряда мышкитёров, противостоящих клану котов. Благородный, смелый, отчаянный.
МЫШТОС. Мышонок-мышкитёр. Отважный, рассудительный, серьёзный. Мышкитёр печального образа.
МЫРТОС. Мышонок-мышкитёр. Весёлый, храбрый толстяк, большой любитель сыра.
АРАМЫШ. Мышонок-мышкитёр. Романтичный, смелый, находчивый. Поэт в душе, частенько говорит стихами.
МЫШАНЦИЯ. Мышка, верная подружка мышкитёров, их вечная вдохновительница на подвиги.
РЫЖЕЛЬЕ. На самом деле – кот Рыжик. Считает себя «рыжим кардиналом» клана котов, и совершенно напрасно. Ужасно ленив. До сих пор не поймал ни одного мышкитёра.
МУРЛЕДИ. На самом деле – кошка Мурка. Коварная, хитрая, изворотливая. Полностью подчинила себе кота, хотя сам он об этом не подозревает.
РЕКС. Пока щенок, но скоро вырастет в большую, воспитанную собаку.
АНЮТА. Девочка, хозяйка котов и щенка. Добрая, справедливая, любит животных.
ДЕД МОРОЗ. Добрый волшебник. Приходит в новогоднюю ночь и приносит подарки.
СНЕГУРОЧКА. Внучка Деда Мороза, его вечная помощница.
КАРТИНА 1.
Сцена представляет собой комнату, приготовленную к встрече Нового Года. В углу – новогодняя ёлка. Вдоль стены – диван. Возле дивана, в «стене» — небольшая арка, вход в мышиную нору. Напротив – кресло. На диване лежит Кот Рыжелье. Кошка Мурледи вальяжно сидит в кресле. Они выглядят довольными, сытыми.
МУРЛЕДИ. Обожаю Новый Год! В моей миске столько всего вкусного!
РЫЖЕЛЬЕ. И в моей! Но ещё больше вкусного лежит на хозяйском столе!
МУРЛЕДИ. Намёк поняла!
Мурледи встаёт с дивана, крадётся к двери, выходит и быстро возвращается. Несёт связку сосисок.
РЫЖЕЛЬЕ (облизывается). Мрррау! Мои любимые сосиски! Жаль, что брюхо полное! Даже половинка не влезет!
МУРЛЕДИ (прячет сосиски за диван). Ничего! Съедим их ночью, когда все уснут!
РЫЖЕЛЬЕ. А если хозяева хватятся?
МУРЛЕДИ. Мы оставим шкурки возле мышиной норы. Хозяева увидят и подумают, что сосиски украли мыши!
РЫЖЕЛЬЕ. Здорово ты придумала, Мурка!
МУРЛЕДИ. Сколько тебе повторять! Я не Мурка! Я Мурледи! Прошу это запомнить, Рыжик!
РЫЖЕЛЬЕ. Тогда и я не Рыжик! Я – Рыжелье!
МУРЛЕДИ. Ну, хорошо, хорошо! Господин Рыжелье! Кстати, в кухне на столе, есть ещё много других вкусняшек, которые особенно приятны в новогоднюю ночь где-нибудь в тёмном чулане!
РЫЖЕЛЬЕ (почёсывает брюхо). Это заммуррррчательно!
МУРЛЕДИ. Только теперь твоя очередь идти на промысел! Я украла сосиски, остальное за тобой!
РЫЖЕЛЬЕ. Ну, хорошо, хорошо! (Притворно вздыхает). Ох! Хозяева опять начнут ругаться, что мы совсем не ловим мышей! А мне так лень!
МУРЛЕДИ. Чтобы прослыть мышеловом, совсем не обязательно сидеть в засаде! (Достаёт из-за кресла мышеловку). Поставим эту мышеловку возле мышиной норы, а когда в неё попадётся какая-нибудь глупая мышь, сделаем вид, будто мы сами её поймали!
РЫЖЕЛЬЕ. Гениально! Не сомневаюсь, что после такой охоты хозяева дадут нам ещё по кусочку вкусной колбаски!
Мурледи и Рыжелье поют песенку, танцуют.
ПЕСНЯ РЫЖЕЛЬЕ И МУРЛЕДИ (на мотив «Песенки Рошфора и Миледи» из к/ф «Д,Артаньян и Три мушкетёра»)
Хорошо в Новый Год
Подобрать бутерброд.
Если он невзначай
Со стола упадёт.
Припев.
Мяу-мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу-мяу,
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу.
Мяу-мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу-мяу,
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу.
……………………………..
(Полный текст песни – в полной версии сценария).
Музыка заканчивается, но коты всё ещё продолжают выплясывать. В комнату входит Анюта, она ведёт с собой Рекса.
АНЮТА. Ну, вот, Рекс! Теперь это – твой дом!
РЕКС (с удовольствием оглядывается). Вав! Как красиво! Вав! И тепло! (Принюхивается). И вкусно!
Рыжелье и Мурледи недовольно кривятся, им не нравится появление собаки.
АНЮТА. Рыжик, Мурка, знакомьтесь! Это Рекс. Он – новый член нашей семьи. (Рексу). Рекс, а это Мурка и Рыжик. Только ты их, пожалуйста, не обижай! Хорошо?
РЕКС. Вав! Не буду!
АНЮТА. Я уверена, что вы подружитесь! Ну, что же вы стоите?
Рыжелье и Мурледи смотрят исподлобья. Рекс добродушно подаёт лапу коту.
РЕКС. Рррррекс! Пока щенок! Но скоро вырасту и буду большой лохматой собакой! Буду охранять своих хозяев и носить им тапочки!
РЫЖЕЛЬЕ (на лапопожатие не отвечает, гордо отворачивает морду). Рыжелье! Кот. Тапочек не ношу, хозяев не охраняю. Они меня и так вкусно кормят.
МУРЛЕДИ (притворяется радушной). А я – Мурррледи! Кошка! Умею ластиться к хозяевам, они меня за это любят и балуют!
АНЮТА. Ну, вот и познакомились! А теперь пора спать! Хотя, совсем не хочется. Ведь сегодня самая волшебная ночь в году! Новогодняя ночь!
Анюта поёт песню.
ПЕСНЯ АНЮТЫ (на мотив «Песни Арамиса» из к/ф «Д,Артаньян и Три Мушкетёра»)
Когда наступит миг волшебный,
Двенадцать раз часы пробьют.
Белобородый совершенно
Старик и добрый, и душевный,
Старик и добрый, и душевный
С курносой девочкой войдут,
С курносой девочкой войдут.
Припев.
Он, Дед Мороз, Дед Мороз,
Дед Мороз, волшебник.
Он, Дед Мороз, он, Дед Мороз,
Дед Мороз, Мороз.
………………………………………
(Полный текст песни – в полной версии сценария).
АНЮТА (с сожалением). Ах, как не хочется уходить! Но нужно проявить терпение и подождать до утра! Спокойной ночи, Мурка! Спокойной ночи, Рыжик! Спокойной ночи, Рекс! Увидимся с вами уже в новом году!
Анюта уходит. Кот и кошка пристально смотрят на Рекса. Не в пример котам, он в приподнятом настроении.
РЕКС. Вот здорово! Сегодня наступит Новый Год! Кстати, вы не знаете, что такое Новый Год?
РЫЖЕЛЬЕ (говорит лениво). В общем-то, ничего особенного.
МУРЛЕДИ. Так себе! Праздник как праздник.
РЕКС. А что обычно делают в Новый Год?
МУРЛЕДИ (хитро). Ну… Можно таскать со стола еду!
РЕКС. Таскать со стола еду?! Я не могу! Меня не так воспитали!
РЫЖЕЛЬЕ. А ещё можно повиснуть на краешке скатерти и покачаться! А, если повезёт, то уронить всю посуду!
РЕКС. Что вы! Качаться на скатерти могут только невоспитанные псы! Меня не так учили!
МУРЛЕДИ. Тогда можно залезть на диван и поточить когти о подушки! Из них так весело летит пух!
РЕКС. Залезть на диван без разрешения и рвать подушки? Нет-нет! Ни в коем случае! Я и вам не советую, это – признак плохого воспитания. Лежать можно только на собственном коврике. А иначе могут выгнать из дома!
Рекс поёт песню.
ПЕСНЯ РЕКСА (на мотив «Песенки гасконцев» из к/ф «Д,Артаньян и Три Мушкетёра»)
Собакам не известно слово «брысь»!
Собачий нрав не ведает испуга.
И, если мы на подвиг собрались,
То, значит, этот подвиг ради друга.
Нет преданнее глаз, приветливей хвоста,
Но трусу и лжецу не дам я лапу.
Я первым ни за что не кинусь на кота,
Такое воспитанье,
такое воспитанье
Я получил от мамы и от папы!
Припев.
И колли, и ротвейлер, лабрадор и волкодав.
Мне с вас всегда охота брать пример.
И в жизни без команды никогда не скажет «гав»
Воспитанный с рожденья,
Воспитанный с рожденья
Воспитанный с рожденья «двор-терьер»!
……………………………..
(Полный текст песни – в полной версии сценария).
МУРЛЕДИ (насмешливо). А я всегда говорила, что хорошее воспитание очень усложняет жизнь.
РЕКС. (Огорчённо вздыхает). Ну, что ж… Если нет других развлечений, то Новый Год, действительно, скучный праздник.
РЫЖЕЛЬЕ. Ну, что ты! Развлечений полно. Можно стащить с ёлки мишуру и разбросать по всей комнате.
МУРЛЕДИ. А можно опрокинуть всю ёлку!
РЕКС (задумывается). Про ёлку мне ничего не говорили! Как интересно! Неужели, за это ничего не будет?
МУРЛЕДИ. Что ты! Хозяева будут только рады!
РЫЖЕЛЬЕ. Не веришь? Сам попробуй!
Рекс подходит к ёлке, присматривается. Трогает лапой мишуру, игрушки.
МУРЛЕДИ (подначивает). Ну, что же ты? Тащи вон ту игрушку! Тащи, не бойся!
РЕКС (протягивает лапу, потом отдёргивает). Но она же разобьётся!
РЫЖЕЛЬЕ. Ты разве не знал, что игрушки бьются на счастье? Ну, дёргай же! Роняй! Всю ёлку роняй!
РЕКС. Пожалуй, я пока не буду ронять ёлку. Она такая красивая! На ней такие милые огоньки! Лучше я буду на них любоваться и ждать, когда придёт Дед Мороз!
РЫЖЕЛЬЕ (притворно смеётся, держится за живот). Ой, не могу! Ой, умора! Дед Мороз! Муррр-ха-ха!
МУРЛЕДИ (притворяется). Да будет тебе известно, малыш, что никакого Деда Мороза не существует!
РЫЖЕЛЬЕ. Это всё выдумки!
РЕКС. Но ведь Анюта сказала, что он придёт! И оставит для неё подарок!..
МУРЛЕДИ. Анюта – ещё совсем ребёнок, и верит в сказки.
РЫЖЕЛЬЕ. На самом деле подарки под ёлку ставят взрослые. И совсем не те, которые хотят получить дети!
РЕКС. Но почему?!
МУРЛЕДИ (притворно вытирает слёзы). Ах, бедный Рекс! Ты ещё не знаешь всей правды жизни! Взрослые любят обманывать детей! Они сочиняют сказки! А дети верят… Верят!.. (Рыдает).
РЫЖЕЛЬЕ (панибратски хлопает Рекса по плечу). Ну, мы же с тобой не дети… Правда, Рекс?
РЕКС (гордо). Вав! Я уже не маленький!
РЫЖЕЛЬЕ (льстит). Конечно! Ты – взрослый пёс! И не веришь ни в какие сказки!
МУРЛЕДИ. Поэтому наш тебе совет: иди спать! Ничего интересного всё равно не произойдёт!
РЕКС (расстроен). Что ж! Пожалуй, я пойду в комнату Анюты и улягусь там на коврике! Бедная девочка! А она так верит в Деда Мороза!.
Рекс снова печально вздыхает. Рыжелье и Мурледи притворно всхлипывают. Когда Рекс убегает, моментально меняются в лице.
РЫЖЕЛЬЕ. Кажется, у нас наступают не лучшие времена. Теперь на диване не поваляйся! В кухне возле холодильника не потрись! А что будет, когда он вырастет и превратится в большого противного пса! Нам придётся делиться с ним своими сосисками!
МУРЛЕДИ. Нужно срочно что-то придумать!
РЫЖЕЛЬЕ. Что именно?
МУРЛЕДИ. Придумала! Нужно что-нибудь натворить, а свалить на этого глупого щенка!
РЫЖЕЛЬЕ. Хорошая идея! Нужно натворить что-нибудь такое… Такое!.. Чтобы хозяева рассердились и выгнали Рекса из дома!
МУРЛЕДИ. А когда этот пёс отсюда уберётся, мы снова установим свои порядки! И все сосиски достанутся только нам!
РЫЖЕЛЬЕ. Мурррр!.. Сосиски!.. (Облизывается). Но что же нам такое натворить? Может, покататься на шторах?
МУРЛЕДИ. Фи! Шторы! Это слишком мелко для такого мастера интриги, как я!
РЫЖЕЛЬЕ. Ну… Тогда можно разбить кувшин с молоком!
МУРЛЕДИ. За кувшин с молоком в худшем случае получишь тапком. Но из дома за такое не выгоняют! Нет, Рыжелье… Нужна другая идея! Пойдём-ка лучше на кухню!.. Возле холодильника хитрые мысли приходят гораздо чаще!
Дорогие друзья! Если Вас заинтересовал этот сценарий, пишите на электронную почту:
ehvelina-p@yandex.ru.
Условия приобретения полной версии чисто символические — 500 руб. Все подробности в личной переписке. Заранее благодарю вас за внимание и интерес!
С теплом и искренним уважением, автор Эвелина Пиженко.