«Сказ про Деда, Бабу, Серу Мышь и Курицу Рябу»

СКАЗ ПРО ДЕДА, БАБУ, СЕРУ МЫШЬ И КУРИЦУ РЯБУ

 

Автор: Эвелина Пиженко

 

Данный текст является авторской (интеллектуальной) собственностью Пиженко Эвелины Николаевны.

Весёлая и поучительная сценка в стихах о том, что нельзя верить случайным «курицам», при этом забывая о тех, кто готов проявить о нас настоящую заботу. Как в любой доброй сказке, в конце торжествует справедливость, а зло остаётся наказанным. Завершает действие весёлая заключительная песенка.

Сценка прекрасно подойдёт и к празднованию Дня Социального Работника, и к празднованию Дня Пожилого Человека, и просто украсит любой концерт. Может служить номером для выступления агитбригады или команды КВН.

Продолжительность сценки – 30 мин.

Действующие лица:

БАБА – пенсионерка со стажем. Внешний вид и рецепты соответствуют заявленному возрасту.

ДЕД – пенсионер и со стажем, и с вредными привычками, правда, в пределах допустимого. Рецептами не пользуется, лечится исключительно огуречным рассолом.

КУРИЦА РЯБА – гламурная халявщица, выдающая деревянное яйцо за настоящее. Курица во всех отношениях.

МЫШЬ СЕРА – помощница по хозяйству, подруга дней суровых, крепкая поддержка для Бабы и Деда.

 

Изба Деда и Бабы. Стол, лавка, печь. Вокруг – беспорядок. На столе грязная посуда, на полу сор. На лавке спит Дед – одеяло свалилось. На сцене появляется Мышь – в фартучке, чепце. Она оглядывается по сторонам, качает головой. Тихо подходит к столу. Начинает есть крошки, остатки каши из тарелок. Проверяет кувшин из-под молока, переворачивает – капля попадает ей в рот. Мышь довольно облизывается – ей достаточно и капли. Складывает посуду, затем укрывает Деда одеялом. Смотрит на пол. Укоризненно качает головой, берёт веник, начинает подметать. Дед кряхтит, ворочается, рукой шарит возле лавки. Мышь смотрит на него сочувственно, подходит, втягивает носом воздух, понимающе кивает. Достаёт из-за печки жбан с надписью «Рассол», подсовывает деду, тот хватает жбан, садится на лавке, жадно пьёт, затем снова ложится. Раздаётся храп. Мышь удовлетворённо кивает, опять ныряет за печку.

Звучит музыка. На сцене появляется Баба. Толкает Деда.

 

БАБА (Деду).

Дед, вставай! Хорош храпеть!

 

ДЕД (недовольно просыпается).

Ёж твою червонну медь!

Сон смотрел! А ты припёрлась,

Разрычалась, как медведь!

 

БАБА.

Вот табе бы только спать,

Аль с соседом выпивать!

А на собственно хозяйство,

Знамо дело, наплевать!

 

ДЕД.

Завелася, всё не так!

Шла б ты, бабка, в свой гамак!

Да спала протезом к стенке

(Показывает на голову),

Вон, трещит ужо чердак!

 

БАБА (язвительно).

Ой, не вызвать ли врача,

Чтоб накапал первача?

(Замахивается ухватом)

Твой чердак ухвата просит,

Аль от печки кирпича!

 

ДЕД (уворачивается, прячется за печку).

Вот досталася жена,

Прям кака-то сатана!

Молодому спать мешала,

И под старость не до сна!

 

БАБА.

Ты пургу мне не гони!

Сны твои всегда одни:

Как из крана льётся бражка,

Только вентилЯ крутни!

 

ДЕД (из-за печки, «грозно»).

Енто не твои дела!

 

БАБА (снова замахивается ухватом).

Цыть, покеда не дала!

(Показывает за кулисы).

Лучше глянь, какую кралю

Я в избу к нам привела!

 

На сцене появляется Курица Ряба. Она гламурно одета, губы накачаны силиконом. В руках сумочка. Лениво жуёт жвачку, нехотя водит глазами по избе, всем своим видом выказывая равнодушие. Дед выходит из-за печки, обходит Рябу кругом.

 

ДЕД.

Что за птицу ты рябу

Притаранила в избу?

Не больна ль она заразой,

Глянь, как выперло губу!

 

РЯБА (поднимает глаза к небу, говорит лениво, растягивая слова).

Вот дремучее село,

Занесло, так занесло.

(Деду, показывая на губы)

Это – ботокс! Не заразно!

 

ДЕД (делает вид, что понимает).

Где брала? Почём кило?

 

Ряба презрительно смотрит на Деда, затем отворачивается.

 

БАБА (Деду, возмущённо).

Ты чего пристал к ей, Дед?

Молодая, самый цвет!

Будет нам с тобой за внучку!

Аль, ты против, оглоед?

 

ДЕД (разводит руками)

Не видал таких я кур,

Енто что же за гламур?

Сроду петухов не сыщешь,

Чтобы с ей крутить лямур!

 

БАБА.

Помолчал бы уж, знаток!

Всё табе бы поперёк!

Что за хата без скотины?

(Умильно смотрит на Рябу)

Глянь, ну, чисто ангелок!

 

ДЕД (Бабе вполголоса).

Бабка, думай не спеша!

Есть у нас уже Мыша!

Сколько лет живёт за печкой,

Прикипела прям душа!

 

БАБА (принюхивается, заглядывает за печку).

Прикипела, говоришь?

(Из-за печки показывается голова Мыши, затем испуганно прячется)

Ну-ка, ты, отседа – кыш!

(Баба достаёт бутыль с брагой, показывает Деду).

Вот она, твоя подруга

Дней суровых, а не Мышь!

 

Бабка берёт бутыль и решительно направляется с ней за кулисы. Дед семенит следом, возмущается.

 

ДЕД.

Бабка, стой! А, ну, вернись!

Выльешь, не прощу ни в жисть!

 

БАБА (оборачивается в самых кулисах)

Разобью с бутылью вместе,

Лучше, старый, отвяжись!

 

Дед и Баба скрываются за кулисами. Оттуда доносятся возгласы, затем звон разбитой бутыли, звук льющейся жидкости.

Ряба презрительно садится на стул, закидывает ногу на ногу. Мышь осторожно выходит из-за печки.

 

РЯБА (про себя).

Бабка – дура. Дед – алкаш.

Незатейливый пейзаж…

Даже некуда, наверно,

Записаться на массаж.

 

МЫШЬ (подаёт голос).

Здесь массажей – пруд пруди,

Хошь – спины, а хошь – груди.

Принесёшь дровец охапку,

И в салоны не ходи.

 

РЯБА (презрительно).

Вот ещё, таскать дрова.

 

МЫШЬ (загибает пальцы).

Ну, ворочай жернова.

Аль, плети для деда лапти,

Аль, для Бабы кружева.

Утром встанешь, вытрешь пол,

Бабе сделаешь укол,

Деду дашь по состоянью –

Простоквашу, аль рассол.

Выйдешь в поле, скосишь рожь,

До магАзина дойдёшь,

В кухне вымоешь посуду,

Да наточишь каждый нож.

 

РЯБА (возмущённо)

Я – работать?! Ты в уме?

Пашут пусть на Колыме.

Не для этого свои я

Рассылала резюме.

Вреден мне домашний труд.

Пусть другие спину гнут.

Я – для дома украшенье,

Создающее уют.

 

МЫШЬ (укоризненно).

Значит, будешь задарма

Есть хозяйские корма!

Старикам на шею сядешь,

Коли совести нема?

 

РЯБА.

Ты меня тут не учи

Добывать себе харчи.

Быстро спряталась за печкой,

И, как рыба, там молчи!

 

Мышь обиженно уходит за печку. Высовывается, говорит язвительно.

 

МЫШЬ.

Думашь, крылья от ушей –

Можно оскорблять мышей?

Да таку, как ты, лентяйку

Сразу выгонят взашей!

 

РЯБА (нервно).

Всё, достала! Невтерпёж!

Говорила же – не трожь!

Собирай свои пожитки.

Ты здесь больше не живёшь!

 

 

Мышь демонстративно отворачивается, всем своим видом показывая протест. Ряба достаёт из сумочки большое деревянное яйцо, завёрнутое в конверт для новорожденного. Застывает в торжественной позе.

На сцене появляются Баба и Дед.

 

 

БАБА (радостно кивает на яйцо).

Погляди-ка, обормот,

Есть у нас уже приплод!

 

ДЕД (разглядывает яйцо, потирает руки)

Значит, будем при яишне

Мы с тобою круглый год!

 

Ряба возмущённо вскакивает, затем притворно падает в обморок. Баба кидается ей на помощь, обмахивает фартуком.

 

БАБА (деду, сердито).

Ты чего, совсем сдурел?!

Как сказать тако посмел?!

Пусть цыплёнок народится,

Будет правнучек-пострел!

 

Ряба делает вид, что пришла в себя. Снова садится на лавку с оскорблённым видом. Бабка вокруг неё суетится.

 

РЯБА (берёт яйцо, притворно рыдает)

Значит, мы обречены!

 

БАБА (успокаивает, Деду показывает кулак).

Что ты, мила! Спасены!

 

РЯБА (моментально меняет тон).

Чтоб цыплёнка вам дождаться,

Мне условия нужны:

Самый полный пансион,

Сладкий корм и долгий сон.

Но, сначала вам придётся

Мышь из дома выгнать вон!

…………….

…………….

(Продолжение и окончание текста – в полной версии сценария).

 

Дорогие друзья! Те, кого заинтересовал данный сценарий, могут написать мне на электронную почту ehvelinap@yandex.ru

Невысокая цена – 400 руб – скромная награда автору за его труд.

С уважением, автор: Эвелина Пиженко.